Warung Bebas

Jumat, 06 Desember 2013

DISH// - Itsuka wa Merry Christmas single lyrics + translations

DISH// - Itsuka wa Merry Christmas

SAIRENTO NAITO HOORII NAITO
Kotoshi mo hitoribocchi
Kami-sama kikoemasu ka?
Boku date... itsuka wa... MERII KURISUMASU...

Onegai! Kuri! Kuri!
Ima sugu! Please! Please!
Kanojo wo kuri kuri KURISUMASU!

Onegai! Kuri! Kuri!
Ima sugu! Please! Please!
Kanojo wo kuri kuri KURISUMASU!

Fight!!!!

Aa BARENTAIN kara juukagetsu
Iroiro mogaite mita kedo kekka dezu
Kari tome no yakusoku minna fake
Yappari kotoshi mo mata jikka desu

Santa sa~~~~n

KURISUMASU? KURUSHIMIMASU!
Sanzan mijime ni kanjite masu
Illumination ill na TENSHON

Yotei wa nannimo nai
MEERU no henji mo nai
Ore konna no wa iya da~ mou konna no wa iya da~

Kisetsu gentei maniawase
Suberikomi matte mashita...
Tomodachi don don go seiyaku
Boku dake mata urenokori

KURISUMASU wa minna wo uchi de sugosu beki da to
Boku wa omoimasu

SAIRENTO NAITO HOORII NAITO
Kono boku no nani ga warui?
Kamigata mo kousui mo
WANRANKUAPPU shita no ni

SAIRENTO NAITO HOORII NAITO
Kotoshi mo hitoribocchi
Kami-sama kikoemasu ka?
Boku date... itsuka wa... MERII KURISUMASU...

Onegai! Kuri! Kuri!
Ima sugu! Please! Please!
Kanojo wo kuri kuri KURISUMASU!

Onegai! Kuri! Kuri!
Ima sugu! Please! Please!
Kanojo wo kuri kuri KURISUMASU!

Fight!!!!

Santa-san boku ni kawaii kanojo kuri kuri masaki
Santa-san kanojo to okashi to GEEMU kuri kuri to~i

BA~~~KA ga~~~~~~~~~~ Kanau ka~~~~~~~~~
Genjitsu miro~~~~~~~~~~

SAIRENTO NAITO HOORII NAITO
Nande kou nacchau no?
Gakkou mo BANDO de mo
Ichinen ii ko de ita no ni

SAIRENTO NAITO HOORII NAITO
Kami sara ni nosetai yo
Ichigo KEEKI FURAIDOCHIKIN
Boku datte... itsuka wa... MERII KURISUMASU...

Kuri kuri kuri kuri kanojo wo kudasai
Kuri kuri kuri kuri KURISUMASU!!
Kuri kuri kuri kuri kanojo wo kudasai
Kuri kuri kuri kuri KURISUMASU!!
Kuri kuri kuri kuri kanojo wo kudasai
Kuri kuri kuri kuri KURISUMASU!!
Kuri kuri kuri kuri kanojo wo kudasai
Kuri kuri kuri kuri kuri kuri kuri kuri?

GIBUMII GAARUFURENDO
GIBUMII GAARUFURENDO
RIA takashi bakuhatsu shi nee kana BAAN! tte BAAKA

SAIRENTO NAITO HOORII NAITO
Kono boku no nani ga warui?
Kamigata mo kousui mo
WANRANKUAPPU shita no ni

SAIRENTO NAITO HOORII NAITO
Kotoshi mo hitoribocchi
Kamisama kikoemasu ka?
Boku datte... itsuka wa... MERII KURISUMASU

SAIRENTO NAITO HOORII NAITO
Boku datte... itsuka wa... MERII KURISUMASU

TRANSLATION

SILENT NIGHT HOLY NIGHT
In this year, I'm alone
Do you hear me God?
I... someday have... Merry Christmas...

Please! Chri! Chri!
Right now! Please! Please!
I need her on Chri Chri Christmas!

Please! Chri! Chri!
Right now! Please! Please!
I need her on Chri Chri Christmas!

Fight!!!!

Because one month from now Oh VALENTINES
I tried to struggle for many things but there's no results
Everyone is tacking for FAKE promises
After all, its home again this year

Santa sa~~~~n

CHRISTMAS? CHRISTMAS!
I'm feeling miserable on these scattered people
Illumination ill is TENSION

What to expect?
There's no reply in my mail
I, those things~ still those things~

Its time for seasonal makeshift
I was waiting for this to slid...
You contracted so many friends
but its only who's not sold

CHRISTMAS It's time to spend this to everyone in a hourse
I'm thinking of it

SILENT NIGHT HOLY NIGHT
What's this, am I this bad?
My hairstyle & perfume
I want to up on rankings

SILENT NIGHT HOLY NIGHT
In this year, I'm alone
Do you hear me God?
I... someday have... Merry Christmas...

Please! Chri! Chri!
Right now! Please! Please!
I need her on Chri Chri Christmas!

Please! Chri! Chri!
Right now! Please! Please!
I need her on Chri Chri Christmas!

Fight!!!!

Santa-san I'm so cute I need her on Chri Chri a girlfriend
Santa-san I want cake and games with here Chri Chri~

Fo~~~ol~~~~~~~~~~ Come true~~~~~~~~~
to look in reality~~~~~~~~~~

SILENT NIGHT HOLY NIGHT
Why did you become like this?
with a School Band
Although I had one, its a good year

SILENT NIGHT HOLY NIGHT
I want to put all paper plates
Strawberry Cake Fried Chicken
I... someday have... Merry Christmas...

Chri Chri Chri Chri I want here
Chri Chri Chri Chri CHRISTMAS!!
Chri Chri Chri Chri I want here
Chri Chri Chri Chri CHRISTMAS!!
Chri Chri Chri Chri I want here
Chri Chri Chri Chri CHRISTMAS!!
Chri Chri Chri Chri I want here
Chri Chri Chri Chri Chri Chri Chri Chri?

GIVE Me GIRLFRIEND
GIVE Me GIRLFRIEND
I wonder if this rear will explode?! explosion

SILENT NIGHT HOLY NIGHT
What's this, am I this bad?
My hairstyle & perfume
I want to up on rankings

SILENT NIGHT HOLY NIGHT
In this year, I'm alone
Do you hear me God?
I... someday have... Merry Christmas...

SILENT NIGHT HOLY NIGHT
I... someday have... Merry Christmas...

DISH// - Love song nante niawanai

RABUSONGU nante niawanai kara
Ore nari no uta yeah (yeah) yeah (yeah) kimi ni utau yo

Koi toka anmari wakannai ai toka nandaka wakannai
Dakedo dakedo kono kimochi wa nani?

Setsunaize! Yuuyake zora nagametara
Setsunaize! Gara ni mo nai hodo tameiki deru
Tamaranze! Mune ga chikuri itai
"Iwayuru hitotsu no koi tte yatsu ka?"
Oshiete kudasa~i

RABUSONGU nante niawanai kara
Ore nari no uta yeah (yeah!) Yeah (yeah!) Utau yo (u~ iei!)
Gakkou gaeri no itsumo no michi mo
Marude kagayaite miechau no wa
Kimi no sei da yo
Nanka mou kimi no sei da yo
SANKYUU!

A~~~!!!
Nan nanda yo kono kimochi wa mou~
Wakkan nee naa (wakkan nee na~)

MANE sun na! (shite nee yo!)
MANE sun na! (shite nee yo!)
(Koishiteru~?) Shite nee yo!
(Koishiteru~?) Shite nee yo!

Are, nande konna ni muki ni natteru'n darou
Kore tte yappari koi na no ka??

Shingakki KURASU gae de hanarebanare
Baka yatte waratteta no ni tanin mitai
Ima yatto kidzuita mune ga itai
"Soro soro kokuhaku suru kkyanai ka?"
Oshiete kudasa~i

RABUSONGU nante uwabe bakka de
Honto no kimochi no (no!) No (no!) Chigau yo (oh no!)
Konna ni suki ni naru yotei nante
Nakatta hazu ga mou tomaranai yo
Kimi no sei da yo
Datte mou kimi no sei da yo

Narifuri kamawazu ni honno hitokoto de ii
(Wakatte'n daro)
Otokorashisa misero yo
Kimi ja nakuccha ne (kimi ja nakuccha ne)
Kimi ja nakuccha ne (kimi ja nakuccha ne)
Ya da!
(Oi! Oi! Oi! Oi! Icchae yo! Oi!)

RABUSONGU nante niawanai kara
Ore nari no uta yeah (yeah!) Yeah (yeah!) Utau yo (u~ iei!)
Gakkou gaeri no itsumo no michi wo kimi to arukitai'n da
Dakara chotto hanashi ga aru yo
Nanka mou kimi no koto ga ne

Daisuki da~!

TRANSLATION

Because this love song doesn't suit you
I with this song to singe yeah (yeah) yeah (yeah) I'll sing it for

you

I don't know what's this love or how much this love is
But what's this feeling I have?

Sunset Sky! After watching it, I felt pain
Sunset sky! I can't even handle this pain and just sigh
I want to stop! My heart hurts
"Is this love for a guy is just one sided love?"
Please tell me

Because this love song doesn't suit you
I with this song to singe yeah (yeah) yeah (yeah) I'll sing it for

you
It susual to walk you from school to your home
just like I'm seeing some sparkling
It's your fault
from doing something It's your fault
THANK YOU!

Ah~~~!!!
What's this feeling piling over the other~
Hey I don't know what to do (I don't know~)

Imitating the sun! (Hey, don't!)
Imitating the sun! (Hey, don't!)
(I'm in love~?) It's not that
(I'm in love~?) It's not that

THere, Why it's all piling there?
After all, its not love, isn't it??

New semester and I'm separated from your class
others laugh at me, doing some stupid things
Finally, now you noticed that I've painful heart
"Do you want me to confess now?"
Please tell me

THe other sides of this love sing
my real feelings (no!) No (no!) it's different (oh no!)
just that I love you so much
It can't stop anymore
It's your fault
cause It's your fault

Can I tell you one word without distractions
(I understand)
I want to show my masculinity
It's gonna be you (that's gotta be you)
It's gonna be you (that's gotta be you)
No!
(Hey! Hey! Hey! Hey! You said! Hey!)

Because this love song doesn't suit you
I with this song to singe yeah (yeah) yeah (yeah) I'll sing it for

you
I want to walk you for many times on this road after school
So there maybe a little story to tell
Some things that you can tell me

I love you!

Flower - Hatsukoi lyrics + translation

I'm missing you
Shushoku somaru koen kaori tatsu kinmokusei
Sukoshi hadasamuku natta kuki o suikonde miru
Hitori aruku kaerimichi setsuna-sa dake ga tsunotte iku

Anata ni deau mae no watashinara motto
Heiki de i rareta no ka na

Hyururira mau kaze ni negai o komete
Todoite afurete kuru kono omoi
Anata o suki ni natta koto ga watashi no hajimarina no
Furetakute

Itsu datte furimukeba anata ga iru no ni
Ne nakitaku naru no wa doshite? Miagetai toi sora
So tatta tsuitachi aenai dake de sekai wa kumotte mieru

Oikakete mo kesshite chikadzukenai tsuki no yo ne
Kawaranai futarinokyori

Anata o omou hodo kurushiku natte
Watashi ga watashi de i rarenai yo
Umaretehajimete kidzuita itami kanji teru no
Dakishimete

Moshimo shinjiru mono miushinatte
Kujike-sona toki ni mo
Kawarazu kono ai o shinjite idesu ka

Hyururira mau kaze ni negai o komete
Todoite afurete kuru kono omoi
Anata o suki ni natta koto ga watashi no hajimarina no
I'm missing you
I'm missing you
I'm missing you
Furetakute

TRANSLATION

I'm missing you
Fragrance stands out in the park, coloring for the start of autum
It became a little chilly and tried to inhale some air
Its painful to walk alone on my way back home

I want more to go across with you
I wonder if you need some bash

Swaying, dancing in the wind with hope
I think its time that I'll be filled
that you have grown to love me, its the beginning
I want to feel you

On my way back, I knew that you were there
Hey why do you want to cry? Just look up in the vast sky
If I don't meet you for just one day, it seems my world is cloudy

Even if we're not close, I'll go chasing just like liking the moon
cause distance of two people doesn't change

It's painful cause thinking you is not enough
It wont, wont help me at all
Are you feeling the pain too? This is the first time in my life you

notice it
I want to embrace you

I wonder what you don't want lose and believe in,
even if you feel discourages
Are you sure you still want to believe that this love doesn't

changed?

Swaying, dancing in the wind with hope
I think its time that I'll be filled
that you have grown to love me, its the beginning
I'm missing you
I'm missing you
I'm missing you
I want to feel you

G.NA (Feat. Din Din) – Drama (Love For Ten – Generation of Youth OST) lyrics + translation

somebody to love~

salmyeosi naegero dagaon natseon saramui hyanggi
meomchwobeorin nae nundongja
hanbeon dudeuryeona bolkka neul deuramaeseona bodeon
nae kkumkkwowatdeon mannamilkka

eotteonsaramilkka gunggeumhae eotteon namjailkka gunggeumhae
amu gwansimeomneun cheok sasireun…
eotteonsaramilkka gunggeumhae eotteon namjailkka gunggeumhae
naege josimseureopge

moning keopi hanjane dama uri duri changgae anja
sarangseureon daehwaman nanwo deuramacheoreom
neul kkumeseo bodeon namja romaentikhan seonggyeokkkaji da
hanpyeone deuramacheoreom nan
baby u~ woo~~ utgo inneun naui pyojeong deulkiji anke
baby u~ woo~~ nuni majuchin geu sungan

rap) haendeuponeun jingjing. naemameul bingbing
dollineun neoga naui jjakgungiljin
moreugetjiman i need you and i want you girl

(I need you I want you boy~)

you too milgodanggineun seungbu
gwansimeomneun cheog~ hajiman tto seuljjeok
dapjanghu nunchireul bone ni jubyeon
neowa majuchin sungan uhtto sumjugyeo girl

eotteonsaramilkka gunggeumhae eotteon namjailkka gunggeumhae
amu gwansimeomneun cheok sasireun…
eotteonsaramilkka gunggeumhae eotteon namjailkka gunggeumhae
naege josimseureopge

moning keopi hanjane dama uri duri changgae anja
sarangseureon daehwaman nanwo deuramacheoreom
neul kkumeseo bodeon namja romaentikhan seonggyeokkkaji da
hanpyeone deuramacheoreom nan
baby u~ woo~~ utgo inneun naui pyojeong deulkiji anke
baby u~ woo~~ nuni majuchin geu sungan

machi nan DRAMA cheoreom

dagaone dagawa ginjangmalgo mamjaba
amureochianke sikeuhage keep walking
jeogiyo mal geolgido bukkeureowo haendeuponeul
japgo naneun meonghani namucheoreom seo itgo
beonjisureul jalmot chajeungeotman gata babe
eodiganeun geoya naneun yogiisseo lady
oh my god na honja sangsang
soge ppajyeoseo oneuldo nan sinse hantan ha~

TRANSLATION

Somebody to love

The scent of a strange person who softly came to me
My pupils have stopped
Should I go over and knock like how they do in dramas?
Will this be like the encounter in my dreams?

I’m curious what kind of person he is
I’m curious what kind of guy he is
I pretend I’m not interested but actually
I’m curious what kind of person he is
I’m curious what kind of guy he is
Carefully…

With a cup of morning coffee, sitting by the window together
We’ll have a lovely conversation like the dramas
He’ll be the man of my dreams, he’ll even have a romantic personality
Just like a drama
Baby you woo, I’ll try to hide my smile
Baby you woo, the moment we lock eyes

You make my phone vibrate and my heart go round and round
I wonder if you are my mate
I don’t know but I need you and I want you girl
(I need you I want you boy)
You too, I’ll win this love game
I pretend not to be interested but I slip in a reply as I look around you
The moment I face you, my breath stops girl

I’m curious what kind of person he is
I’m curious what kind of guy he is
I pretend I’m not interested but actually
I’m curious what kind of person he is
I’m curious what kind of guy he is
Carefully…

With a cup of morning coffee, sitting by the window together
We’ll have a lovely conversation like the dramas
He’ll be the man of my dreams, he’ll even have a romantic personality
Just like a drama
Baby you woo, I’ll try to hide my smile
Baby you woo, the moment we lock eyes

Just like a drama

You’re coming, coming, don’t be nervous and be strong
Pretend nothing’s wrong, be chic, keep walking
You say “excuse me” but out of shyness
I look at my phone and blankly stand there like a tree
I think you got the wrong address babe
Where are you going? I’m right here lady
Oh my god, I’m imagining things by myself
Again today, I’m filled with regrets

credits:popgasa

Kamis, 05 Desember 2013

E girls - Suki desu ka? lyrics + translation

Suki Desu ka?
Suki desu ka? Watashi wo suki desu ka?
Kagirinaku asa ni chikai yozora wa Hoshi ga naiteru mitai dakara
Anata ni aitai Nee ai ni kite

Kyuu ni ame ga orihajimeta Ano hi anata watashi ni
“Sonna ni tsuyogaranakute ii yo” Totsuzen itta ne
Ryouude wo nobashite kasa wo tsukutte Nurenagara massugu ni Watashi wo miteta
Fui no yasashisa ni iki hisomete Wagamama na itoshisa ga afuredashita

Suki desu ka? Watashi wo suki desu ka?
Zutto kakushiteta sabishisa zenbu Nante koto naku tsutsumi konda
Anata ga suki desu Nee suki nan desu Gyutto dakishimete ite

Tanoshii koto ga nigate da to Shinjikondeita kara
Kanashii koto mo damatte sotto Mune ni shimatteta
KIRAKIRA to kagayaita Dareka ni itsumo Urayamashii kimochi kara Akogareteita
Anata ni aete watashi wa yatto Shinjitsu no jibun e to kawattanda

Suki desu ka? Watashi wo suki desu ka?
Umarete hajimete Konna omoi wa Netsu ga aru toki mitai dakara
Anata ni aitai nee ai ni kite Gyutto dakishime ni kite

Kore ga koi da nante Deatta hi ni wa kizuki mo shinakatta keredo
Aisareteiru tte Omoeru tabi ni sou Watashi wa kirei ni naru

Suki desu ka? Watashi wo suki desu ka?
Kagirinaku asa ni chikai yozora wa Hoshi ga naiteru mitai dakara
Anata ni aitai Nee ai ni kite
Suki desu ka? Watashi wo suki desu ka?
Zutto kakushiteta sabishisa zenbu Nante koto naku tsutsumi konda
Anata ga suki desu Nee suki nan desu Gyutto dakishimete ite
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you So, say YES
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you So, say YES…

TRANSLATION

DO you like me?
Do you like me? Do I like you?
It seems that sky and stars are crying at night until morning
Hey just come, I want to see you

It suddenly rain on that day, but to me its our beginning
"I dont need you that much" I suddenly said that
I was soaking in wet and you're watching me but with umbrella I feels your hands wrapped around me
With unexpected breath of kindness, I'm overflowed with selfish love

Do you like me? Do I like you?
I wrapped all the things that hidden in me even my loneliness
Hey I like you, I want to be hug so tightly by you

Because I'm not that convinced neither feels good
but it was all close in my heart, I'm silent yet so sad
Because I was longed by someone who makes me shine so brilliantly
I want to meet you, and keep on believing for truth

Do you like me? Do I like you?
This thought I have is like the first time in my life
Hey I like you, come, I want to see you and to be hug so tightly by you

That day when we met, you never noticed my love to you
It would be beautiful if you truly loved me everytime we see each other

DO you like me?
Do you like me? Do I like you?
It seems that sky and stars are crying at night until morning
Hey just come, I want to see you
Do you like me? Do I like you?
I wrapped all the things that hidden in me even my loneliness
Hey I like you, I want to be hug so tightly by you
Lovin 'you lovin' you I will be loving you loving you So, say YES
Lovin 'you lovin' you I will be loving you loving you So, say YES

Kim Myung Joo & Yang Yoseob (of BEAST) – Man and Woman 2013 (남과여 2013) Original by: Park Sun Joo & Kim Bum Soo lyrics + translation

 cheolbuji eorin sonyeowa gin yeohaengeul tteonaneun il
haessari nogeun georireul seonmulhae jugo sipeun il
i sesang geu nuguboda deo jalhae jugo sipeun il
dulyeoum ape meomchul ttae nal yonggamhage haneun il

geudae sesang gajang heunhan mal For you
geuraeseo deo eolyeoun geu mal
nareul mideo dalla malhamyeon geudaeneun geurae jul su issnayo

uyeonhi seuchin nunbiche nae mame byeori tteuneun mal
dan hanbeon seuchin sonkkeute simjangi seobeorineun mal
cheon gaeui bisbangul mankeum halmari mana jineun mal
yeol du beon sonagi mankeum gunggeumhan iri manheun mal

sarang sesang gajang heunhan mal Love you
geuraeseo deo eolyeoun geu mal
nawa hamkke gaja malhamyeon geudaeneun geurae jul su issnayo

Love you saranghae always hangsang with you
I’m nothing without you
Forever eonjena with you geudaewa
I’ll always be with you
For you always
Why don’t you be my love
love you love you love you

yeongwoni hamkke hajaneun geu mareun uri akkyeoyo
majimag sarangiran mal geu maldo uri akkyeoyo
sarang geudae igil balaeyo jageun naega baraeyo
nae maeum hanan byeonchi aneul su issdago yagsoghae
oneul dasi eobsneun balo oneul nae nunape issneun geudae
nae maeumman ttara saranghalyeo haeyo
I’ll always be with you
love you love you love you
love you love you love you

TRANSLATION

Leaving on a long trip with a childish, young girl
Wanting to gift you with the sun-kissed street
Wanting to treat her better than anyone else in the world
The thing that makes me brave when I’m in front of fear

You, it’s the most common word in the world, for you
That’s why it’s harder to say
If I ask you to trust me, can you?

We accidentally lock eyes and the stars in my heart say the words
Words that make my heart stop at just one touch
Words that make me want to say so much more like thousands of rain drops
Words that are as curious as twelve rain showers in a row

Love, the most common word in the world, love you
That’s why it’s harder to say
If I ask you to go with me, will you?

Love you, love you, always, always, with you
I’m nothing without you
Forever, for always, with you, with you
I’ll always be with you
For you always
Why don’t you be my love
Love you love you love you

Let’s save the words “let’s be together forever”
Let’s also save the words “last love”
Love, I hope it’s you, the small me hopes
I can promise that my heart will never change
Today, on this day that will never come again, you’re standing in front of me
I will follow only my heart and love you
I’ll always be with you
love you love you love you love you you

credits:popgasa

EXO – Miracles in December (12월의 기적) lyrics + translation

boiji anneun neol chajeulyeogo aesseuda
deulliji anneun neol deureulyeo aesseuda

boiji andeonge boigo deulliji andeonge deullyeo
neo nareul tteonan dwiro naegen eotteon himi saenggyeosseo

neul nabakke mollasseossdeon igijeogin naega yeah
ne mamdo mollajwossdeon musimhan naega
ireogedo dallajyeossdaneunge najocha midgiji ana
ne sarangeun ireoge gyesog nal umjigyeo

nan saenggagman hamyeon sesangeul neoro chaeulsuisseo
nun songi hanaga ne nunmul han bangul inikka
dan han gaji moshaneungeoseun neol naegero oge haneun il
i chorahan choneunglyeog ijen eobseosseumyeon johgesseo

neul nabakke mollasseossdeon igijeogin naega
ne mamdo mollajwossdeon musimhan naega
ireogedo dallajyeossdaneunge najocha midgiji ana
ne sarangeun ireoge gyesog nal umjigyeo

siganeul meomchwo nege doraga
chueogui chaegeun neoui peijireul yeoreo
nan geu ane isseo neowa hamkke issneungeon
aju jogeumahgo yaghan sarami neoui sarangi
ireoge modeungeol (naesalmeul modu) bakkungeon sesangeul modu oh

sarangi gomaun jul mollasseossdeon naega
kkeutnamyeon geumaninjul arassdeon naega
neo wonhaessdeon geu moseub geudaero nalmada nareul geochyeoga
nae sarangeun kkeuteobsi gyesog doel geos gata

siganeul meomchwo (oh ijenan) nege doraga (nege doraga)
chueogui chaegeun (oh oneuldo) neoui peijireul yeoreo
nan geuane isseo geu gyeoure waissneun geon

boiji anneun neol chajeulyeogo aesseuda
deulliji anneun neol deureulyeo aesseuda

TRANSLATION

I try to find you, who I can’t see
I try to hear you, who I can’t hear
Then I started to see things I couldn’t see, hear things I couldn’t hear
Because after you left, I received a power I didn’t have before

The selfish me, who always knew only myself
The heartless me, who didn’t even know your heart
Even I can’t believe that I changed like this
Your love keeps moving me

Just by thinking about it, I can fill the world up with you
Because each snowflake is your each tear drop
The one thing I can’t do is bring you to me
I wish I didn’t have this useless power anymore

The selfish me, who always only knew myself
The heartless me, who didn’t even know your heart
Even I can’t believe that I changed like this
Your love keeps moving me

I stop time and go back to you
I open your page in my book of memories
I am there inside, I am with you

A very small and weak person, your love
Has changed everything, all of my life, all of the world

I didn’t know how thankful your love was
I thought it would stop once it ended
But every day, I’m fixing myself to want you
I think my love will endlessly continue

I stop time (oh now I will) and go back to you
Again today, I open your page in my book of memories
I am there inside, inside that winter

I try to find you, who I can’t see
I try to hear you, who I can’t hear

credits:popgasa

Rabu, 04 Desember 2013

Lee Min Ho – Painful Love (아픈 사랑) The Heirs OST lyrics + translation

jogeum deo gidaryeo jul su eomni
meongdeulgo dachin nae mam moreuni
neo ttaemune ulgo utneunde
neoneun wae tto nareul tteonagaryeo hae

han beonjjeum neoreul wihal sun eomni
anin cheok aesseo neoreul gamchuni
neol ijeun deut salgo sipeunde
neo eobsi amugeotdo mot hae

nae gyeote neul isseo jun saram
geu saram baro neoran han saram
jabeul su eomneun nochil sudo eomneun
naui apeun sarang

eolmakeum nareul beoryeoya hani
seoreopge uneun nae mam deullini
neol michin deut ango sipeunde
neo eobsi na gyeondiji motae

nae gyeote neul isseo jun saram
geu saram baro neoran han saram
jabeul su eomneun nochil sudo eomneun
naui apeun sarang

nae modeun geol da bachyeodo
neon akkapji anheun naui ojik han saram
naboda deo seulpeun nae saram

mareobsi nal ana jul saram
geu saram baro neoran han saram
meomchul su eomneun mageul sudo eomneun
naui apeun sarang
naui naui sarang

TRANSLATION

Can’t you wait a little longer?
Don’t you know my bruised and hurt heart?
Because of you, I’m crying and laughing
But why are you trying to leave me again?

Can’t you think of yourself first for just once?
Why are you hiding yourself, pretending that you’re not?
I want to live as if I forgot you
But I can’t do anything without you

The person who always stayed by my side
That person is you
I can’t hold onto it but I can’t let go
My painful love

How much more do I have to throw myself away?
Can you hear my sobbing heart?
I want to hug you like crazy
I can’t stand it without you

The person who always stayed by my side
That person is you
I can’t hold onto it but I can’t let go
My painful love

Even if I give up my everything
You’re my only one person who is worth it
My person, who is sadder than me

The person who will silently hug me
That person is you
I can’t stop it but I can’t block it
My painful love
My love

credits:popgasa

T-ara – Do You Know Me / What Should I Do (나 어떡해) lyrics + translations

T-ara – Do You Know Me / What Should I Do (나 어떡해)

na eotteoghae jigeum gieog anna
amu gieog anna
na eotteoghae neo gabjagi
nareul aneun cheog haebeolimyeon

eo? uli eodiseo bwassjyo?

Hey baby yo baby yo
hey baby yo baby yo
monday to sunday na na na eotteoghae
hey baby yo baby yo
hey baby yo baby yo
moleugesseo eotteoghae na na na eotteoghae

nae malturang pyojeong johahaneun norae
daeche nega eotteohge arasseo
eoje mwohaessneunji myeoch sie gassneunji
daeche nuga neohante malhaesseo

cheom mannasseo nae ape issneun neon
amuri saenggaghae bwado gieogi annayo
moreugesseo nega malhan geuttae
hwagsilhi malhae neorang narang mwohaessneunde
uri eodiseo bwassdeola?
uri eodiseo bwassdeora?
geunikka uriga
daeche manna mwol haessneunde
uri eodiseo bwassdeora?
uri eodiseo bwassdeora?
neowa na cheom mannan
i neukkim mwonji anikka
na eotteoghae (ireon sanghwang)
na eotteoghae

nae chingurang anayo haggyoneun eodindeyo hanado maja deuneunge eobseo
wae igsughan geongayo jamkkan iri wabwayo
geunde nae seutairigineun haneyo wau
sanggwaneobseo jom mame deuneun neo
jogeumssig boda bonikka neomu gwiyeobneyo

moreugesseo nega malhan geuttae
hwagsilhi malhae geunal daeche eottaessneunde
uri eodiseo bwassdeora?
uri eodiseo bwassdeora?
geunikka uriga
daeche manna mwol haessneunde
uri eodiseo bwassdeora?
uri eodiseo bwassdeola?
neowa na cheom mannan
i neukkim mwonji anikka

na eotteoghae jigeum gieog anna
amu gieog anna
na eotteoghae neo gabjagi
nareul aneun cheog haebeorimyeon
na eotteoghae
(Do you know me?)
na eotteoghae
(Oh my god oh oh my god)
na eotteoghae
(is this happening?)
na eotteoghae
(Oh my god oh oh my god)

TRANSLATION

What do I do? I don’t remember right now
I don’t remember anything
What do I do if you suddenly pretend you know me?

Did we see each other before?

Hey baby yo baby yo
Hey baby yo baby yo
Monday to sunday, what do I do
Hey baby yo baby yo
Hey baby yo baby yo
I don’t know, what do I do, what do I do

The way I talk, my facial expression, the songs I like
How did you know all of that?
What I did yesterday, what time I went
Who told you all of that?

You’re in front of me but I’m seeing you for the first time
No matter how much I think, I don’t remember
I don’t know what you’re talking about
Be clear, what did we do?

Where did we see each other?
Where did we see each other?
So where did we met and what did we do?
Where did we see each other?
Where did we see each other?
Because I know this feeling when you and I first met
What do I do (about this situation)
What do I do?

Do you know my friend? What school do you go to? Nothing sounds right
But why do you seem familiar? Hold on, come here
You are actually my style
It doesn’t matter, I kind of like you
After seeing you for a bit, you’re so cute

I don’t know what you’re talking about
Be clear, what did we do?

Where did we see each other?
Where did we see each other?
So where did we met and what did we do?
Where did we see each other?
Where did we see each other?
Because I know this feeling when you and I first met
What do I do? I don’t remember right now
I don’t remember anything
What do I do if you suddenly pretend you know me?
(Do you know me?)
What do I do
(Oh my god oh oh my god)
What do I do
(is this happening?)
What do I do
(Oh my god oh oh my god)

credits:popgasa


T-ara – 1977 Do You Know Me (1977 기억 안나)

na eotteokhae jigeum gieok anna
amu gieok anna
na eotteokhae neo gapjagi
nareul aneun cheok haebeorimyeon
nae malturang pyojeong johahaneun norae
daeche nega eotteoke arasseo
eoje mwohaenneunji myeot sie ganneunji
daeche nuga neohante malhaesseo

[S/H] cheom mannasseo nae ape inneun neon
amuri saenggakhae bwado gieok anna
[S/H] moreugesseo nega malhan geuttae
hwaksilhi malhaejwo mwohaenneunde

na eotteokhae na eotteokhae
na eotteokhae na eotteokhae

[S/H] cheom mannasseo nae ape inneun neon
amuri saenggakhae bwado gieok anna
[S/H] moreugesseo nega malhan geuttae
hwaksilhi malhaejwo mwohaenneunde

amuri boryeo haedo boijil anha
amuri aereul sseodo japhijil anha

TRANSLATION

What do I do? I don’t remember right now
I don’t remember anything
What do I do if you suddenly pretend you know me?

The way I talk, my facial expression, the songs I like
How did you know all of that?
What I did yesterday, what time I went
Who told you all of that?

You’re in front of me but I’m seeing you for the first time
No matter how much I think, I don’t remember
I don’t know what you’re talking about
Be clear, what did we do?

What do I do? What do I do?
What do I do? What do I do?

You’re in front of me but I’m seeing you for the first time
No matter how much I think, I don’t remember
I don’t know what you’re talking about
Be clear, what did we do?

No matter how hard I try to see, I can’t see
No matter how hard I try, I can’t grasp onto it

credits:popgasa

Selasa, 03 Desember 2013

Shimizu Shota - Mada Owaranai lyrics + translation

Shimizu Shota - MADA OWARANAI

mada owaranai

*mada owaranai
owaritakunai
kono sekai wa kagayaite
mada owaranai
hajimattemo nai
zutto kono mama
kono hoshizora wo mite itai*

kono machi ni kite
yo nen mo tatta
ano koro to kurabete
otona ni natta kana

kokyou no kaze ga
natsukashii kedo
koko de naka yoku natta
mina mo ii yatsu sa

nomi sugita Friday
BE-DO ni tobikonde Oh yeah
omoidasu Mistake
konna tokoro de Give up shinai!

*repeat

shinjita mono ni
uragiraretemo
omoku toraenai de
warai tobaseba ii

fuan ni nareba
kuchizusamunda
boku wo furui tataseta
ano MERODI wo

itsudatte PURAIDO
jibun rashiku ikiru Oh yeah
itsu no hi ka BURAITO
sonna mirai wo yume miteru

*repeat

nomi sugita Friday
BE-DO ni tobikonde Oh yeah
ganbatteru mina ni
zettai ni maketakunai no sa

*repeat [x2]

TRANSLATION

It's not over yet

*It's not over yet
I don't want to end this
this world is shining
It's not over yet
There's no beginning
As it was always
I want to see this starry sky*

I come to this town
and passed for four years
comparing it with those days,
I wonder if I can get older?

The wind in my hometown
its old but good
I became friends with them in here
and everyone are all good

I drank too much on Friday
jumping into my bed Oh yeah
I remember my Mistake
No matter what don't Give up !

*repeat

This is what I believed
but also betrayed
I don't capture thos heavy things
maybe I should forget about it

If I feel anxiety,
I just hummed
I was inspired
on that Melody

I always have Pride
but I want to live it for myself Oh yeah
One day it will be Bright
I have dream of such things for the future

*repeat

I drank too much on Friday
jumping into my bed Oh yeah
To everyone who's working hard, Give your best
cause you don't want to lose it

*repeat [x2]

Marie Ishikawa - Love ~Sayonara wa Iwanai~ lyrics + translation

Marie Ishikawa - Love ~Sayonara wa Iwanai~

you nagai you de mijikai
you issho ni sugoshita hibi
you aisuru koto mananda
you anata w mou inai

futari de aruita kono michi
me wo tsumuru to mada there you are

love sayonara wa mou iwanai yo
sou itsuka mata aeru kara
love kitto sono toki mata watashi wo
anata wa erande kureru
sono tame dake ni umarete kuru kara

you hitorikiri no sekai wa
you subete MONOTOON no mama
you mimimoto ni「aishiteru」
you mabushi sugiru ano hi

anata no keitai kakete miru
kanawanai negai komete

love sayonara wa mou iwanai yo
sou itsuka mata aeru kara
love kitto sono toki mata watashi wo
anata wa erande kureru
sono tame dake ni umarete kuru kara

anata no namae wo yonderu yo
todoiteiru kana kono koe can you hear me calling
anata no kawari wa doko ni mo inai
I can't go on without your love
doushite...

love sayonara wa mou iwanai yo
sou itsuka mata aeru kara
love kitto sono toki mata watashi wo
anata wa erande kureru

anata no namae wo yonderu yo
todoiteiru kana kono koe can you hear me calling
anata no kawari wa doko ni mo inai
I can't go on without your love
doushite...

can you hear me calling
can you hear me calling

TRANSLATION

It seems long but short when I'm with you
Those days I spent with you & other people,
I learned how to love, you
You're not here anymore

This road is where two people walked,
I close my eyes, eys but still there you are

love Don't say goodbye anymore
because someday we'll meet again
love I'm sure its the right time
You must choose me
because I'll be reborn just only that

In this world alone with you
I can leave all monotone with you
You whisper to me, I love you
That day I was dazzled

I take this chance to sent something in your mobile
and even made a wish to come true

love Don't say goodbye anymore
because someday we'll meet again
love I'm sure its the right time
You must choose me
because I'll be reborn just only that

I called your name
I wonder if my voice reach you, can you hear me calling
I don't want to go without you
I can't go on without your love
Why not?...

love Don't say goodbye anymore
because someday we'll meet again
love I'm sure its the right time
You must choose me

I called your name
I wonder if my voice reach you, can you hear me calling
I don't want to go without you
I can't go on without your love
Why not?...

Can you hear me calling
Can you hear me calling

Cube Artists (4minute, A Pink, BEAST, BTOB, G.NA, Roh Ji Hoon, Huh Gak, Shin Ji Hoon, Kim Kiri) – Christmas Song (크리스마스 노래) lyrics + translation

meri keuriseumaseu gwaenhi tto seollege haneun i mal
hwaryeohaejin georie huin nuni naeryeowa gibun joheun nal

meri keuriseumaseu geutorok gidaryeowatdeon i sungan
onjongil Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
norae ullyeo peojigo

geudaereul wihan seonmureul junbihago
geudaewa hamkke bonael i bam
Woo lover lover lover lover
gidaedoeneun i bam

meri keuriseumaseu huin nuni naeryeowa uu
on sesang hayaejin i georireul
geudaewa hamkke georeoyo Baby
keuriseumaseu Oh happy happy day uu
oneureun jibe gaji marayo geudae
keuriseumaseu noraereul bulleoyo

bami saedorok urin keuriseumaseu
huin nuni naeryeooneun keuriseumaseu
o meri meri keuriseumaseu

I wish your merry christmas, look at the sky
hayan nuni naeryeowa cham yeppeuda
haha hoho haengbogi sum swieo hambangnuni wa useumedo
jomyeongeun kkot nae mameun bom darido an apa santado

gaji marayo jibe gaji marayo
oneureun hamkke isseojwoyo
Woo lover lover lover lover
aetaneun i bam

meri keuriseumaseu huin nuni naeryeowa uu
on sesang hayaejin i georireul
geudaewa hamkke georeoyo Baby
keuriseumaseu Oh happy happy day uu
oneureun jibe gaji marayo geudae
keuriseumaseu noraereul bulleoyo

huin nuni naeryeooneun i bam
geudaereul pume aneumyeon
sesangeul da gajin gibuni anilkka yuhu

meri keuriseumaseu meri keuriseumaseu
I love you meri keuriseumaseu

meri keuriseumaseu huin nuni naeryeowa uu
on sesang hayaejin i georireul
geudaewa hamkke georeoyo Baby
keuriseumaseu Oh happy happy day uu
oneureun jibe gaji marayo geudae
keuriseumaseu noraereul bulleoyo

bami saedorok urin keuriseumaseu
huin nuni naeryeooneun keuriseumaseu
o meri meri keuriseumaseu

TRANSLATION

Merry Christmas, words that make my heart race
White snow falls on the bright streets on a feel-good day

Merry Christmas, it’s the moment I’ve been waiting for
All day, jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Songs ring and spread

I prepared a present for you
For tonight that I will spend with you
Woo lover lover lover lover
On this exciting night

Merry Christmas, the white snow is falling
On this street that has become white all over
I will walk with you baby
Christmas, oh happy happy day
Don’t go home tonight
Let’s sing a Christmas song

It will be our Christmas all night
A Christmas with white snow
Oh Merry Merry Christmas

I wish your merry christmas, look at the sky
The white snow is falling, it’s so pretty
Haha hoho, happiness breathes, big snowflakes fall, even on our smiles
The flowers become the light, my heart feels like spring, Santa’s legs don’t even hurt

Don’t go, don’t go home
Be with me today
Woo lover lover lover lover
On this breathless night

Merry Christmas, the white snow is falling
On this street that has become white all over
I will walk with you baby
Christmas, oh happy happy day
Don’t go home tonight
Let’s sing a Christmas song

On this snowy night
If I hold you in my embrace
It would feel like I have the whole world

Merry Christmas, Merry Christmas
I love you, Merry Christmas

Merry Christmas, the white snow is falling
On this street that has become white all over
I will walk with you baby
Christmas, oh happy happy day
Don’t go home tonight
Let’s sing a Christmas song

It will be our Christmas all night
A Christmas with white snow
Oh Merry Merry Christmas

credits:popgasa

Illinit (Feat. Junho of 2PM) – Hello lyrics + translation

Still can't believe it
It's a really good feeling
Made a song to keep it
uri iyagin irae

naega seourui bamhaneulcheoreom byeol boril eobseul ttae
aedo anigo eoreundo aniyeosseul ttae
naega choegoramyeo mworeul haedo meosissdae
geuttae nae gyeoten ttan yeojaga isseossneunde
baram anin barame geunyeoege mianan
maeume kkeutnaelkka hange han dubeoni anya
geunyeo silmanghaji anhge huimangman julyeoda
jinjja mami neomu tiga naseo gimanhange dwaesseo
sosimhame heodeogyeo sosigeun jeomjeom deo
jureo deureossgo neon gyeolgug meolli
myeongjeore munja hana hagido eosaeghan
saiga dwaesseo mwolkka uriui jeongchega
geureodeon eoneunal hoeggijeogin sageon
midgiji ange chingu sincheongi wassgo
jjogjil sseossda jiwossda soni mal andeureo
gyeou bonaen mal "mwohae" kulhan saramcheoreom

geuttae neoui soneul jabasseossdamyeon
oraesdongan nuneul majuchyeossdamyeon
eottaesseulkka uri eottaesseulkka
jigeum neoui soneul jabneundamyeon
seoroui nuneul majubondamyeo
eosaeghalkka uri eosaeghalkka
Oh, oh, I missed you, oh oh I missed you
(Hello, hello, hello, hey hello, hello, hello, how've you been)
Oh, oh, I missed you, oh oh I missed you
(Hello, hello, hello, hey hello, hello, hello, finally)

cheoeum manna boneun geoscheoreom jeonhwabeonho
seolleneun maeumeuro ttago gyeou jeonhwa georeo
sogeuroneun tteoreossjiman I can't show it
oraesdongan mos deureossdeon akkideon norae
gasacheoreom jeojeollo tteoolla, neowa na
geu mogsorineun eolmana yeppeunji oh my god
eonje ham bojaneun ni mare "jigeum eottae"
"i siganen an maghyeoseo 20bunimyeon dwae"
niga useumyeonseo doemureul ttae beolsseo
silsiganeuro junbireul machyeosseo
I fly naragadeusi ni ape dallyeoga
i sunganeul nado moreuge gidalyeossnabwa
maeumi chabunhaejil ttaejjeum boinda
misoreul ttigo ijjogeuro ogoissda
neol bogo ibe geollin ibeul gyeou ttego
wa, geurigo gibun joheun chimmug

TRANSLATION

Still can’t believe it
It’s a really good feeling
Made a song to keep it
This is our story

When you couldn’t see anything special about me like you can’t see the stars in the Seoul night sky
When I wasn’t a kid but not a grown up either
You called me the best and said I was awesome whatever I did
But at the time, I had a different girl
Since I was cheating, I felt so bad
I wondered if I should break up with you several times
I didn’t want to disappoint her and only fed her hope
But because I was being so obvious, I became deceitful
Tormented by my cowardness, I stopped talking to you and eventually, you went far away
Now it’s even awkward to send you a text during holidays
What is our identity now?
Then one day, something epic happened
I couldn’t believe it, I had a friend request
I started typing and erasing a message, my hands won’t listen to me
But the message I difficultly sent was “what’s up” as if I was cool

If only I held your hand then
If only I looked into your eyes for a while
What would it have been like? What would we have been like?
If I hold your hand right now
If we look into each other’s eyes
Will it be awkward? Will we be awkward?
Oh, oh, I missed you, oh oh I missed you
(Hello, hello, hello, hey hello, hello, hello, how’ve you been)
Oh, oh, I missed you, oh oh I missed you
(Hello, hello, hello, hey hello, hello, hello, finally)

As if I’m seeing you for the first time,
I received your phone number with a racing heart and difficultly called you
I was trembling inside but I can’t show it
The song I was saving up and haven’t listened to in a while
I think about it automatically, you and I
Your voice, how pretty it is, oh my god
When you said, “we should hang out sometime,” I said “how about now”
“Traffic isn’t bad right now so it’ll only take 20 minutes”
While you were laughing at that, I was already ready to go
I fly, as if I was flying, I ran to you
I guess I was waiting for this moment without even knowing
When my heart started to calm down, I saw you
You’re smiling and coming this way
After seeing you, I could barely stop smiling
Wow, and this happy silence

credits:popgasa

Senin, 02 Desember 2013

AAA (Nissy) - Wagamama (ワガママ) lyrics + translation

ano hi anata ni iikaketa kotoba
watashi no naka ni kakushite yokatta
uso tsuitenai yo iiwake mo nai yo
hoo ni tokeru yuki

kotae no nai hibi motome mo shinai noni
namida no wake ni senaka mukete
ima yori kako kara egao bakari
sagasu no wa doushite kana

kawaranai omoi to kawariyuku keshiki
saigo no wagamama wo ano hi ni tsuketa kara
anata wa kotae wo mayotteita deshou
mirai mada kasanaranakute ii

anata ga kureta fuyuiro no kutsu
kotoshi no watashi wo kirei ni irodoru no
daijyoubu ni akashi narabete arukeba
yuki ga nurasu yo

ima wa doko ni iru no
renraku shinakute ii yo
ki ni naru no ga shumi nano wa jiyuu deshou
nee mou yappa iisobireta kotoba wa
yozora ni wa kienai mitai

todometa omoi to tomaranai jikan
saigo no wagamama wo naisho ni shiteru noni
anata wa uso sae tsukenai hito dakara
yasashisa ga futari wo kirisaku yo

kotae wa iwanaide tsutaetai dake da yo
sore ijyou wa iranai
dakedo hito wa kitto yokubukai mono da ne
motto motto hoshiku naru

kawaranai omoi ga furitsumoru keshiki
chiisana wagamama wo ima tsukeyou to shita noni
anata wa tada sotto dakishimete kureru
soba ni ite no watashi wo tsutsumu youni
tsutsumu youni

TRANSLATION

Words that I want to convey to you on that day
I was glad that I hid it
I dont lie, no luck and there's no excuse
A snow that melts on my cheek

Each day there's no answer and even they didn't asked about it
but at my back, there's tears
so foolish, but I just smile now and overcome the past
I wonder if I can look now

Unchanged emotions and sceneries
if I told that on that day, my selfishness
you would have lost for an answer
You don't need to overlap things but there's still future

winter shoes that you gave me brought colors in me
This year, its my favorite color
Its alright to walk side by side with you
cause snow is slippery

Where are you now?
you don't have to keep in touch with me
If you're free maybe I'll ask what's your hobby now?
Hey, still there are words that I want to say to you my dear
cause it wont disppear in the night sky

Time doesn't stop my feelings towards you
it will be the last, these secret feelings I have cause I'm selfish
because of all the people, you never lie
I want to cute these gentleness for the two of us

I just want to tell you even without answer
that I don't want anymore
but for other people, its greed
but just like other people, I want to have more more

Unchanged feelings and sceneries
although there's a little flickering selfish in me now
but all you could do is just to hug me gently
I want to be wrap around you
and reach you

Chihiro - Liar lyrics + translation

Uso wo kurikaesu kimi Liar
Namida koraeru watashi mo Liar
Hontou wa omotteru "ya iyaiya"
Watashi dake mitete hoshii noni

No smoke without fire
It's both you and me liar

Sukoshi demo chikaku ni itakute
Sukoshi demo ai shite hoshikute
Senobi shite mo muri yari demo
"Kimi ga suki na onnanoko" wo enjite
Suki to iu kotoba de damashite
Aimai ni shita mama no kakushin
Jouzu ni waraeteru watashi ni kidzuitenai no ne

Otona ni naru to mamoru koto mo oboete
Kizutsukanai you ni kawaseru kedo
Hontou wa sakebitai
Hontou wa aisaretai
Tatta hitori sono hitori ni

Uso wo kurikaesu kimi Liar
Namida koraeru watashi mo Liar
Hontou wa omotteru "ya iyaiya"
Watashi dake mitete hoshii noni

Akarasama na shinya no chakushin
Shitate sugiru iiwake no henshin
Watashi ga sugaru kono koi ni wa
Nani no imi ga aru no deshou ka?
Kagami ni utsuru jibun jishin
Hisshi ni kakushiteru no shoushin
Dare ni nani wo toritsukurotte
Kakkotsukete iru no deshou ka?

Otona ni nareba shiawase ga otozurete
Hitsuzen ni GOORU ga mieru to omotteta
Kawaranakya watashi, ima
Konnan ja DAME ni naru
Tatta ichido sono jinsei ga

Uso wo kurikaesu kimi Liar
Namida koraeru watashi mo Liar
Hontou wa omotteru "ya iyaiya"
Sunao ni ieta nara ii noni

No smoke without fire
It is both you and me liar

Uso wo kurikaesu kimi Liar
Namida koraeru watashi mo Liar
Hontou wa omotteru "ya iyaiya"
Watashi dake mitete hoshii noni

Uso wo kurikaesu kimi Liar
Namida koraeru watashi mo Liar
Hontou wa omotteru "ya iyaiya"
Chanto tsutaenakya SAYONARA

No smoke without fire
It is both you and me liar

TRANSLATION

Liar you keep on telling lies
Liar I keep on fighting tears
What I really think is always "hate hate hate"
I just want you to look at me

No smoke without fire
It's both you and me liar

I want to be closer to you
I want you to love me even if its just a little
Even if I tried my best to stand up
just to pretend a girl that you'd like
I'm tricked by the word "love"
and so obscure in my core
You wont notice it cause I'm good at smiling

When I get older, I'll remember how to protect promises
but we keep on lying so no once gets hurt
I really want to cry
I really want to be loved
by only just one person, you

Liar you keep on telling lies
Liar I keep on fighting tears
What I really think is always "hate hate hate"
I just want you to look at me

A causual call late at night
Your poor excuses wont make it right
This love that I keep on clinging to you
Will there be any sense?
There I am reflected in the mirror
trying so desperately to hide this heartbreak
What am I hiding from everyone?
Or its just pretending ?

When I get older I'll grab happiness
I really tought that I saw a goal
Now, I've got to change
I wont be useless anymore
I just want this life once

Liar you keep on telling lies
Liar I keep on fighting tears
What I really think is always "hate hate hate"
I just want to be honest

No smoke without fire
It is both you and me liar

Liar you keep on telling lies
Liar I keep on fighting tears
What I really think is always "hate hate hate"
I just want you to look at me

Liar you keep on telling lies
Liar I keep on fighting tears
What I really think is always "hate hate hate"
Now I just want to convey Goodbye to you

No smoke without fire
It is both you and me liar

M.I.B. (Feat. Yoon Bomi of A Pink) – Worry About Yourself First (너부터 잘해) lyrics + translation

uri saiui majimak
geu kkeute urin seoisseo
sumanheun ohaewa pinggyedeuri ogajiman
Baby I just wanna talk to you
Baby I just wanna belong to you
mitji motandaneun nunchi huimihaejyeo ganeun bulssi

Baby talk about me
Baby talk about you
Baby talk about us
geurae yeotaekkaji jal chamawatjiman
ijeneun hetgallyeo i modeunge

Let`s talk about you
Let`s talk about you
Let`s talk about you
neoe daehaeseoman yaegihamyeon dwae
geuman jom hae neobuteo jarhamyeon dwae

Baby talk about memwol? neowa nae saineun
imi banjjeum kkeutnasseo ssahyeotdeon pyeonjimajeo byeonhae
machi ban jjitgin nakseo
tto ije mot jikil yaksogi dwae
neoreul birotan neoui modeun geosi da ssak
byeonhaebeoryeonna neoga anin naega byeonhaebeoryeonna
seoro jabeuryeogo hamyeon deo meoreojyeoman ga uh

ijeneun jichyeosseo modeunge kkeutnasseo
sigani modeungeol haegyeolhaejujineun motaesseo
I`m sorry babe nan jalmot eobseo babe
neoga nal ireoke mandeureosseo kkeutnajil anheul daehwa baby talk about me-- ah---

Baby talk about me
Baby talk about you
Baby talk about us
geurae yeotaekkaji jal chamawatjiman
ijeneun hetgallyeo i modeunge

Let`s talk about you
Let`s talk about you
Let`s talk about you
neoe daehaeseoman yaegihamyeon dwae
geuman jom hae neobuteo jarhamyeon dwae

Ye eodiseobuteo marhaeya doelji
moreugesseo munjeneun tto nagetji
kkok jjipuryeojin migan gutge damun ipsul
muuimihan sigan yeoreobeonui silsu

geurae daehwaga pillyohadamyeonseo
dodaeche wae neon amureon mari eobseo
jansorihadeusi beoreusiyeotdeon ni uisim
hanmadiro marhae urin ppittureojin geulssi

ijeneun jichyeosseo modeunge kkeutnasseo
sigani modeungeol haegyeolhaejujineun motaesseo
I`m sorry babe nan jalmot eobseo babe
neoga nal ireoke mandeureosseo kkeutnajil anheul daehwa baby talk about me-- ah---

Baby talk about me
Baby talk about you
Baby talk about us
geurae yeotaekkaji jal chamawatjiman
ijeneun hetgallyeo i modeunge

Let`s talk about you
Let`s talk about you
Let`s talk about you
neoe daehaeseoman yaegihamyeon dwae
geuman jom hae neobuteo jarhamyeon dwae

hal mal dahaesseumyeon meonjeo ireonalge
nae tat jom geumanhae namjadapji motae
hangsang ireon sigiji deoneun ihae motae
neodo neo gateun ae mannaseo ttokgachi neukkyeobwa nae maeumeul

geudaewa cheoeum mannasseotdeon geori
bangapda annyeong? ppalgaejin bori
dohwajie mulgam nae mison beonjyeotji
geu daeumnareun 19geum dallyeoge pyosi
haesseotdeon uri chueogi
gansinhi beotin chae maedalligoman isseo
ije bujeong motae uri saiui majimak
geurae geu kkeute urin seoisseo

Baby talk about me
Baby talk about you
Baby talk about us
(Baby talk about us)
geurae yeotaekkaji jal chamawatjiman
ijeneun hetgallyeo i modeunge
(hetgallyeo modeunge)

Let`s talk about you
Let`s talk about you
Let`s talk about you
(Let's talk about you)
neoe daehaeseoman yaegihamyeon dwae
geuman jom hae neobuteo jarhamyeon dwae (neobuteo jarhae)

TRANSLATION

The end of our relationship
We’re standing at the edge right now
Countless misunderstandings and excuses came and went but
Baby I just wanna talk to you
Baby I just wanna belong to you
It seems like you don’t believe me, the fire is fading

Baby talk about me
Baby talk about you
Baby talk about us
Yeah, we endured through all this way
But now, everything is so confusing

Let’s talk about you
Let’s talk about you
Let’s talk about you
Just talk about yourself
Stop it and worry about yourself first

Baby talk about me? About what?
You and me, it’s already half over
Even the built-up letters have changed
They turned into half ripped scribbles
It becomes a promise that can’t be kept
You and everything about you, did it all change?
Or did I change?
The more we try to save the relationship, the farther we get

I’m tired now, everything is over
Time did not solve everything
I’m sorry baby, I didn’t do anything wrong baby
You made me like this
Our conversation is not ending
Baby talk about me

Baby talk about me
Baby talk about you
Baby talk about us
Yeah, we endured through all this way
But now, everything is so confusing

Let’s talk about you
Let’s talk about you
Let’s talk about you
Just talk about yourself
Stop it and worry about yourself first

Ye, where do I have to start?
I don’t know, I’m probably the problem
A frown and tightly shut lips
Meaningless time, many mistakes

Fine, you say we need to talk?
But why aren’t you saying anything?
You doubting me became like a nagging habit
In other words, we’re like crooked letters

I’m tired now, everything is over
Time did not solve everything
I’m sorry baby, I didn’t do anything wrong baby
You made me like this
Our conversation is not ending
Baby talk about me

Baby talk about me
Baby talk about you
Baby talk about us
Yeah, we endured through all this way
But now, everything is so confusing

Let’s talk about you
Let’s talk about you
Let’s talk about you
Just talk about yourself
Stop it and worry about yourself first

If you’re done talking, I’ll leave first
Stop blaming me, you’re not being a man
You’re always like this, I can’t understand you anymore
I hope you meet someone like you and feel the same way I do right now

The street where we first met
“Hey, it’s good to see you”
Your cheeks turned red like paint on a canvas, my smile spread
The next day was marked as Friday the 19th on the calendar
We barely held onto those memories and clung onto them
You can’t deny it anymore, the end of our relationship
We’re standing at the edge right now

Baby talk about me
Baby talk about you
Baby talk about us
(Baby talk about us)
Yeah, we endured through all this way
But now, everything is so confusing
(Everything is so confusing)

Let’s talk about you
Let’s talk about you
Let’s talk about you
(Let’s talk about you)
Just talk about yourself
Stop it and worry about yourself first
(Worry about yourself first)

credits:popgasa

Seo In Gook & ZiA – Loved You (이별남녀) lyrics + translation

bannyeoni jinago naseoya nan
ni beonhol eoryeopge jiwonneunde
han daldo chae andwaeseo neon
tto dareun sarangeul sijakhaesseo
urineun tteugeopjido chagapjido anhasseo
geureon byeorang kkeute urin heeojin ge dangyeonhan yaegi

*nuga jalmotaeseoga anya
natgwa bami jinadeut
sarangdo byeonhaetdago
nal wirohaedo

gongpyeonghajiga anha
urin gateun sarangeul haesseonneunde
gateun ibyeoreul haenneunde
wae naman apa

chinguro sijakhaetdeon uri
chinguboda motan saiga dwaesseo

sarangeun tteugeopjido chagapjido anhasseo
seulpeun gyeolmal kkeute urin majubomyeo seoitdeon geoya

*Repeat

nappeun kkumeul kkugo isseo
honja saranghago ibyeol haenna bwa
nal kkaewojwo
sarangeun angmongil ppun

naega jalmotange matna bwa
modu nae jalmot gata
nege motaejun geotman
jakku tteoolla

ajikdo nunmurina
urin jeongmal sarangeul haesseonneunde
yeongwonhal jul aranneunde
neon gabeoryeosseo

gongpyeonghajiga anha
urin gateun sarangeul haesseonneunde
gateun ibyeoreul haenneunde
wae naman apa

gamjeongi eomneun saramcheoreom nan
sarangeul motae duryeowo nan
ijen

TRANSLATION

Only after half a year passed
I difficultly erased your phone number
But not even a month after
You started a new love

We weren’t hot or cold
As we stood on that kind of cliff
Breaking up was a natural story

It’s not because someone was wrong
Just like days and nights pass
Love changed
I comfort myself like that

But it’s not fair
We both loved the same
We both broke up the same
But why am I the only one hurting?

We started off as friends
But now we can’t even be friends

Love wasn’t hot or cold
As we stood at the end of a sad conclusion
We were facing each other

It’s not because someone was wrong
Just like days and nights pass
Love changed
I comfort myself like that

But it’s not fair
We both loved the same
We both broke up the same
But why am I the only one hurting?

I am having a bad dream
I guess I loved alone and broke up alone
Wake me up
Love is just a nightmare

Maybe I was the one who was wrong
It feels like it’s all my fault
I can only remember the bad things I did to you

Tears still come
We were really in love
I thought it would last forever
But you left

But it’s not fair
We both loved the same
We both broke up the same
But why am I the only one hurting?

Like an emotionless person
I can’t love, I’m afraid
Now…

credits:popgasa

Sabtu, 30 November 2013

Jun Ho (2PM) - I Love You lyrics + translation

Natsu shoku no asa no hizashi to
sumiwataru tori no saezuri
taiyō o sotto miageru
himawari ga kaze ni yureteru

Smile ni nin shashin no naka
kawariyuku kisetsu kawara nai kyori
Ah zutto kimi o mite ta
tsutae tai tsutae tai chanto tsutae tai

“I love you”
mō osaekire nai kono kotoba shika mitsukara nai
Baby I love you
himawari no yō ni massugu ni mitsume te ki ta
aishiteru boku no taiyō

himawari ga me o hosometeru
mabushii kedo kugizuke da kara

Why?  somaru hō kakusu no?
donna kimochi na no? onnaji kimochi?
Ah donna kisetsu mo kimi o
aishi tai aishi tai eikyū ( towa ) ni aishi tai

“I love you”
“hajimete no koi wa minora nai” toka iwa nai de
Baby I love you
kimi no soba de nara nani demo dekiru ki ga suru yo
aishiteru kimi wa taiyō

You are my sunshine I want you be mine
taiyō no yō ni You give me peace of mind and
shunkashūtō demo kimi dake o Wanna lalalove ya
Gotta gotta lalalove ya now
donna kimochi? uh ”I love you , baby?”
No?  mada haya sugi nara gaman o suru kara
Cuz you ’ re my only
Beautiful lady
kimi shika i nai n da No maybe
Cuz you ’ re my sunshine
I love you

“I love you”
mō osaekire nai kono kotoba shika mitsukara nai
Baby I love you
himawari no yō ni massugu ni mitsume te ki ta
aishiteru boku no taiyō

TRANSLATION

The morning sunshine in summer
is so clear and birds are calling
I gently look up at the sun
while sunflowers are swaying in the wind

Both of us are smiling in the photo
our distance doesn't change our season
Ah I always watching you all the way
I want to tell you, I want to tell you, I want to tell you so properly

“I love you”
I can't tell it in words neither I can't control it
Baby I love you
Just like sunflowers, I'm so straight gazing at you
I love you, my sun

The sunflower is so gazing so narrowed
Though you're too bright, I felt like I'm glued to you

Why? How come you hide your blushing cheeks?
How do you feel? Do you feel the same too?
Ah This season with you
I love you, I love you, I love you forever

“I love you”
Don’t just say “first love never succeeds”
Baby I love you
If I’m by your side, I feel like I can do anything
I love you, You are my sun

You are my sunshine I want you be mine
just like the sun, you give me peace of mind and
In any seasons, just only you, Wanna lalalove ya
Gotta gotta lalalove ya now
Those feelings no matter what? uh “I love you, baby?”
No? cause if it’s too early, I’ll be patient
Cuz you’re my only
Beautiful lady
There’s no one else but only you No maybe
Cuz you’re my sunshine
I love you

“I love you”
I can't tell it in words neither I can't control it
Baby I love you
Just like sunflowers, I'm so straight gazing at you
I love you, my sun

KAT-TUN - Kusabi mini album lyrics + translations

KAT-TUN - Kusabi

More than secret...

Kyou mo inside out Kinou to upside down Kotae wa sugata wo kaeteku

parareru
Minna kamen wo kabutta oneself Itsu kara darou Uso igai Mienai

Kienai

Jimon jidou “Nani wo? Dare to?” Ru-pu shiteru Q&A Toki akashitai
Sou sa Kagetta jidai no shoutai Mawatta ibutsu na ru-retto Sore sae

bokura no shinjitsu

Make up for yourself Machi de kousa shiteku destiny
Hakanaku mo utsukushiku Karamiau ima wo More than secret

Ai suru koto Aisareru koto Enjitenai de Kitto egaku mirai

tomerarenai
Whoa Sakebe Asu mo mienu yume oikakete ikou
Kimi ni totte no kagayaki ga Boku ni totte kage da toshitemo
Subete wo yurushite daki aeba wakaru kara
More than secret

Kyou mo inside out Genjitsu wa upside down Daremo ga jidai wo iki

nuku runaway
Moshimo kagami no mukou no message Abaketa toshita no nara Mou

ichidou soko kara hajimeyou

Tell me your troubles Kimi wo kodoku ni wa sasenai
Yorokobi mo kanashimi mo Hitori ja aenai More than secret

Shinjitai yo Shinjitai kodou Togamenai de Kitto kako e nido to

modore wa shinai
Whoa Hashire Boku to kimi no moto mebaeru shoudou
Kawaribae no nai kono machi de Mienai kedo tashika na hikari
Kokoro no yozora e kizande Kizu no you ni
More than secret

Feel Fukai yami wo koete Tsuki no sugao mitsumete
Senaka awase no maboroshi e Konya sayonara tsuge yukou Sono namida

fuite
More than secret

Ai suru koto Aisareru koto Enjitenai de Kitto egaku mirai

tomerarenai
Whoa Sakebe Asu mo mienu yume oikakete ikou
Kimi ni totte no kagayaki ga Boku ni totte kage da toshitemo
Subete wo yurushite daki aeba wakaru kara
More than secret

TRANSLATION

More than secret...

Today, everything's inside out again And upside down from yesterday

The answer is parallel to us, ever changing shape
Everyone hiding themselves with masks Since when was it that I

couldn't see anything but the lies that won't go away?

Wondering to myself, “What are you doing? Who are you with?” Trapped

in a Q&A session that's stuck in a loop I want to solve this mystery
That's right, this is the true form of this clouded era Spinning a

crooked roulette, that's our reality

Make up for yourself To the city where our destinies will cross

paths
From now on, they'll become beautifully yet fleetingly intertwined

More than secret

Loving and being loved, don't try to act the part The future that's

being drawn surely can't be stopped
Whoa Yell it out Let's chase after a dream we've never seen once

again tomorrow
If what you see as brilliance, I see as shadows
Then we'll understand one another if we overlook it all and hold

each other
More than secret

Today, everything's inside out again And reality's gone upside down

Everyone's a runaway trying to survive in this era
If the message from the other side of the mirror is brought to

light, then let's start over from there

Tell me your troubles I won't make you feel lonely
You can't experience happiness and sadness if you're alone More than

secret

Wanting to believe in the beating of our hearts Don't blame yourself

because there's no way we can return to the past
Whoa Run It's an impulse that's born between you and me
In this irreplaceable city, there's a light that we can't see

although it's there
We'll engrave it into the night sky of our hearts, like a scar
More than secret

Feel Overcome the deep darkness Gaze at the moon's true face
Let's say goodbye to tonight and go to the other side of this dream

Wipe away those tears
More than secret

Loving and being loved, don't try to act the part The future that's

being drawn surely can't be stopped
Whoa Yell it out Let's chase after a dream we've never seen once

again tomorrow
If what you see as brilliance, I see as shadows
Then we'll understand one another if we overlook it all and hold

each other
More than secret


KAT-TUN - Monster Night

I want to thank you for showing up I'm your pilot to the world of

fear
Kyou mo hibiku Noroi no koe ga “Aburakadabura~”

Kumo ga yureru rizumu de Te wo tori warutsu odorimashou
Medyu-sa? Furanken? Which one is your type? Both of them go berserk!

Sou koyoi no hikari wa kyouki na full moon Oretachi no chi ga sawagu
Saa! Shikakero! Kyoufu no torappu wo Mou nigasanai Let's eat!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Motto mitashite Scream for me! Show me fear! Make it!

Are you happy? Tsumanna~i! Are you smiling every day? Zenzen

tsumanna~i!
So great! So great! We know how to have fun This is "The Monster

Night!"

Kui chirakase Zenbu nomi hose Bad song kanadero Saa daigasshou
Juice kurenakya Abare sawagu zo Kami mo hotoke mo give up!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Motto mitashite Scream for me! Show me fear! Make it!

Saa! Shitometa! Kyoufu no torappu ga sotto aitara It was me... Ji-

zasu!
Oh Oretachi no kingu! Warera no shihaisha! Atsumare Be quiet!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Motto mitashite Scream for me! More and more!
Show me fear!  More and more!
Scream for me! Show me fear! Make it!

TRANSLATION

I want to thank you for showing up I'm your pilot to the world of

fear
The voices saying the spell can be heard again today "Abracadabra~"

To the rhythm the spiders sway to, take someone's hand and let’s

dance the waltz
Medusa? Franken? Which one is your type? Both of them go berserk!

This evening's light is from a full moon that'll drive you crazy

We're getting excited
Come on, let's set a dreadful trap! We won’t let our prey escape

Let's eat!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Fill me up Scream for me! Show me fear! Make it!

Are you happy? Bo~ring! Are you smiling every day? Totally bo~ring!
So great! So great! We know how to have fun This is "The Monster

Night!"

Make a mess when you eat Empty your glasses Play some bad songs

Let’s sing it all together
Gotta give you some juice Go crazy and make some noise Even the Gods

and Buddha will give up!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Fill me up Scream for me! Show me fear! Make it!

Look! Our trap has sprung! When we carefully open the dreadful

trap... It was me… Jesus!
Oh Our king! Our leader! Gather around and be quiet!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Fill me up Scream for me! More and more!
Show me fear!  More and more!
Scream for me! Show me fear! Make it!


FANTASTIC PLANET

Haruka tooku Dare mo ikenai Kinjirareta rakuen e
Jirettai plan nara iranai sa Whoa...

Pureshasu na kono chiketto motte Fure au jikan wa XXX
Ano sora Tobi koete Samenai yume wo

Taikiken koete Sono mukou wa Chirabaru nova Mabushi sugiru
Honnou sae Shiranai tabi Maji de aishite tsunagatte fly
Aoku kagayaku Fantastic planet Kono hoshi tobi dasou Perfect planet
Kibun wa joushouchuu Fantastic planet Sawagu mune Hadome ga kikanai

yo

Naze ka itsumo kotae wa nai Warui kuse ga hashiri dasu
Karappo toranku ni ai tsumete Whoa...

Gureishasu na sono manazashi de Yuuwaku na no kamo SOS
Te wo tsunageba Hora

Mujuuryoku ni natte Hate made yukou Ukabu jupita- michishirube ni
Douyou nante Tsuki nuketara Mayowanai de kanjite fly
Kirameki hanatsu Fantastic planet Ryuusei surinuke Perfect planet
Kitai wa saikouchou Fantastic planet Kasoku suru Mou tomerarenai yo

Kanari atsui deai Futari ga mitsume aeba
Chotto fushigi na sekai Goukai na supe-su torabera-zu
Kono ai wa Soudai na dream

Taikiken koete Sono mukou wa Chirabaru nova Mabushi sugiru
Honnou sae Shiranai tabi Maji de aishite tsunagatte fly

Mujuuryoku ni natte Hate made yukou Ukabu jupita- michishirube ni
Douyou nante Tsuki nuketara Mayowanai de kanjite fly
Aoku kagayaku Fantastic planet Kono hoshi tobi dasou Perfect planet
Kibun wa joushouchuu Fantastic planet Sawagu mune Hadome ga kikanai

yo

TRANSLATION

Traveling to a far away forbidden paradise that no one can reach
We don't need a plan that'll make us impatient Whoa...

Holding on to these precious tickets When we touch each other, we

kiss, kiss, kiss
Flying over that sky, searching for a dream we won't wake up from

Passing through the atmosphere Beyond it, the scattered nova is just

too brilliant
On a journey where even instincts won't help you Connecting and

falling deep in love, let's fly
Blue and glittering Fantastic planet Let's escape from this perfect

planet
Feeling high Fantastic planet So excited the brakes aren't working

For some reason, there's never an answer My bad habits run wild
Cramming love into an empty suit case  Whoa...

Giving me a gracious look, it might be to tempt me SOS
When we hold hands... See?

Becoming weightless, let's go to the end of the universe With the

floating Jupiter as our guide post
Stop your trembling and break through Don't hesitate Feel it and fly
Sending off a sparkling light Fantastic planet Slipping past a

shooting star Perfect planet
Expectations at their peak Fantastic planet Speeding up, we can't be

stopped anymore

After a fairly passionate meeting, the two of us gaze at each other
In a world that's a bit strange, we're dynamic space travelers
This love is a magnificent dream

Passing through the atmosphere Beyond it, the scattered nova is just

too brilliant
On a journey where even instincts won't help you Connecting and

falling deep in love, let's fly

Becoming weightless, let's go to the end of the universe With the

floating Jupiter as our guide post
Stop your trembling and break through Don't hesitate Feel it and fly
Blue and glittering Fantastic planet Let's escape from this perfect

planet
Feeling high Fantastic planet So excited the brakes aren't working


Phoenix

Here... We do not fear We're not alone We're in a sphere We have the

dawn
Ougon no kagayaki wo nabikasete

Oh Sabaku de tobezu ni mayoi no hate made
Hageshiku fuku kaze Uchinomesarete wa Midare mogaku rinne no hane
Yoru no fukai samusa ni Hi wo tomosu kodou
Mujun to mienai shinjitsu no hai ga Hakanaku mai Hakanaku chiru

Every why has a wherefore Subete ni riyuu ga aru
I can fly in darkness Nandomo yomigaette miseru yo

We do not fear Saa Tomo ni habatake Owari no nai rakuen e
Rise Sou Rise, oh, rise Hai agare Shakunetsu no yoake e
We tie up, up, up our all Ru-ru no nai Ru-ru wo shibari tsukete iku

Oh Ima sara Kizutsuku koto wa mou nai sa
Mugen no kibou to Inori wo matotte Sora ni nobotte yuku shimei
Samatageru mono nado Subete haijo shite
Miushinau koto nado nai you ni Tsuyosa motte Jibun shinjiru dake

Every day has a new morn Toki wa mou kizamareteru
My soul will never die Dare yori kagayaite miseru yo

We do not fear Saa Tomo ni moeyuke Inochi sakebu tori tachi yo
Rise Sou Rise, oh, rise Makichirase Senkou no sekai e
We tie up, up, up our all Ru-ru no nai Ru-ru wo furisosoide iku

I can't stop By your side Just follow my pride and guide
Kako to mirai wo tsunaida Tegakari wo sagasu tame
Kanashimi Urayami Kurushimi Yokubou Itami Ikari Kui nakusu tame no

destiny wo

We do not fear Saa Tomo ni habatake Owari no nai rakuen e
Rise Sou Rise, oh, rise Hai agare Shakunetsu no yoake e
We tie up, up, up our all Ru-ru no nai Ru-ru wo shibari tsukete iku

We do not fear Saa Tomo ni moeyuke Inochi sakebu tori tachi yo
Rise Sou Rise, oh, rise Makichirase Senkou no sekai e
We tie up, up, up our all Ru-ru no nai Ru-ru wo furisosoide iku

TRANSLATION

Here... We do not fear We're not alone We're in a sphere We have the

dawn
Being swayed by the golden light

Oh Lost in the desert, unable to fly, I'm at my end
A fierce wind knocks me down Struggling with disheveled feathers of

death and rebirth
My heartbeat lights a fire against the deep cold of the night
Ashes of contradictions and hidden truths fleetingly whirl about and

scatter

Every why has a wherefore There is a reason for everything
I can fly in darkness I'll show you I can be brought back over and

over again

We do not fear Come on, let's fly together to a paradise that'll

never end
Rise That's right Rise, oh, rise Crawl your way to the scorching

heat of the dawn
We tie up, up, up our all Tying up the rules that aren't really

rules at all

Oh After all this, I won't be hurt anymore
Wearing an infinite amount of hope and prayers, this message climbs

high into the sky
Eliminate everything that gets in your way
So as not to lose sight of it, hold on tight and just believe in

yourself

Every day has a new morn Time is already passing by
My soul will never die I'll show you I can shine brighter than

anyone

We do not fear Come on, let's burn up together Birds crying to prove

they are alive
Rise That's right Rise, oh, rise Scatter, to a world of flashing

light
We tie up, up, up our all Shining down on the rules that aren't

really rules

I can't stop By your side Just follow my pride and guide
To search for clues, I connected the past to the future
Sorrow Envy Hardships Desire Pain Rage To obtain a destiny that I

won't regret

We do not fear Come on, let's fly together to a paradise that'll

never end
Rise That's right Rise, oh, rise Crawl your way to the scorching

heat of the dawn
We tie up, up, up our all Tying up the rules that aren't really

rules at all

We do not fear Come on, let's burn up together Birds crying to prove

they are alive
Rise That's right Rise, oh, rise Scatter, to a world of flashing

light
We tie up, up, up our all Shining down on the rules that aren't

really rules


GIMME LUV

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...

Flash Crush Jibou jiki de So, break my faith Mata naru kurakushon
Hate Fate Agaki taoshitemo Keishiki bakkari ni hamatte get down
Nomi hoshita sono nigami ga Tsumi mitai ni shimite iku kara
Nee Mada boku wa stay Bukiyou na mama

Kikazatta kazu dake Abareru “Kiss and cry” Yureru kimi no kodou 

Idakare
Damasare you to Still... In my heart Shinjitetai One love Nakusanai

mama

Baby, please gimme luv! Gimme UR luv!
Sono uso sae Tokeru you na kuchidzuke wo Maybe, the last chance Mou

ichido Ai wo utau
Wakachi aereba Kore ijou no Negai koko ni nai kara
Onaji me wo shiteiru You're my only one Kimi to tomo ni

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...

Fake Face Jirasanai de So, shut my eyes Mada disukonekushon
Doubt Doubt Itsu kara darou? Ai no daishou made motometenda
Tsukurotta yorokobi de Kanashimi ga houwa shikakeyou tomo
Nee Mada kimi wa kawaranai de ite

Kizu ga fueru tabi ni Yasashisa wo shitta Kienai nukumori to

memories
Namida wa kaze ni toke Rensa shite iku one verse Kanjireru darou

Maybe, we'll get away! Get away!
Ima mezameta Season dare mo habamenai Maybe, the last time Kono

mama Hana to mae
Gizen mamire no Kono yoru ga Zero ni kaeshi hajimeyou
Warai aeru mirai Step into the world Michibiku kara

Ame ni nureru Kimi no hitomi Nijindeku Now & tomorrow
Yosete kaesu Mayoi no saki ni Kibou kizami tsudzukete

Baby, please gimme luv! Gimme UR luv!
Sono uso sae Tokeru you na kuchidzuke wo Maybe, the last chance Mou

ichido Ai wo utau
Wakachi aereba Kore ijou no Negai koko ni nai kara
Onaji me wo shiteiru You're my only one Kimi to tomo ni

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...
Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...

TRANSLATION

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...

Flash Crush In despair So, break my faith A car horn sounds again
Hate Fate Even if I struggle, I just fit myself to the style and get

down
I drank this bitterness, but like a sin, it stings as it goes down
Hey I'll stay like this a little longer As the awkward person I am

Only the number that are dressed up Wildly “Kiss and cry” Being held

close, your heartbeat trembles
Even when I'm about to be tricked, still... In my heart, I want to

believe So that I won't lose this one love

Baby, please gimme luv! Gimme UR luv!
Even those lies will melt away with a kiss like this Maybe, the last

chance One more time, let's sing of love
There's nothing I'd wish for more than being able to share that love

with you
You're giving me the same kind of look I'm giving you You're my only

one I want to stay together with you

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...

Fake Face Don't tease me So, shut my eyes We're still disconnected
Doubt Doubt Since when did we start wanting a compensation for love?
Fixing to saturate our sorrow with a patchwork happiness
Hey Please don't change who you are just yet

Every time we get hurt again, we come to understand kindness The

warmth and memories won't fade away
Our tears disappear into the wind Each verse links together You can

feel it, right?

Maybe, we'll get away! Get away!
No one can stop the season that's waking up now Maybe, the last

time Dance with the flowers like this
Let's bring this night full of hypocrisy back to zero and start over
It'll guide the way to a future where we can laugh together Step

into the world

Soaked by the rain, your eyes begin to blur Now & tomorrow
Beyond the doubt that comes and goes, let's keep carving out hope

Baby, please gimme luv! Gimme UR luv!
Even those lies will melt away with a kiss like this Maybe, the last

chance One more time, let's sing of love
There's nothing I'd wish for more than being able to share that love

with you
You're giving me the same kind of look I'm giving you You're my only

one I want to stay together with you

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...
Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...


ON & ON

Yagate You will understand how to do it, baby
Kasanari dasu Kodou to shoudou wa Perfect
Close your eyes Subete yudanerunda Kaunto 3
I'm the only one for you Ready?

Make you shine Make you smile Tokubetsu na kyou wa Donna kibun

datte Kamawanai kara
Saa Po-ka- feisu nugi sute Hontou no kimi ga kagayakeru sho- taimu 

Ima hajimeyou

Say “1! 2!” Welcome to the shining party Mada minu chi e Goin',

goin' now
Kimi wo michibiku tame Senjin kitte Blowin', blowin' away
Shake your body Asa made Rock your body Sakende
Utai tsudzukeru kara Itsumademo Kono mama
Daremo tomerarenai sa On & on & on Konya wa

Soshite You will understand how to fly high, baby
Takami mezasu Kibou to kousa suru Wanda-
Open your eyes Sono me de mitsumete Kaunto 3
You're the only one for me, lady!

Day by day Step by step Saijoukyuu no yuniba-su Kizuki ageyou ze 

Hade na hou ga ii sa
Saa Kanjou ni juujun ni Ime-ji koete maiagaru supairaru Minna iru

kara

“Just unite!” Never ever stop it! Bokura no subete ga ima Growin',

growin' up
Kawari hajimeru mirai Kinou no misuteiku Kissin', kissin' away
Be your lover Bokura wa Kimi ga warau made
Hashiri tsudzukeru kara Dokomademo Ikou ze
Hoka no dare demo naku Only... only you Kimi ga ii

Sou sa Jama wo sase wa shinai “Kono kuukan” “Kono shunkan”
Tsuyoku natteku Omoi to kizuna wo tsunage Soshite kagayake

Say “1! 2!” Welcome to the shining party Mada minu chi e Goin',

goin' now
Kimi wo michibiku tame Senjin kitte Blowin', blowin' away
Shake your body Asa made Rock your body Sakende
Utai tsudzukeru kara Itsumademo Kono mama
Daremo tomerarenai sa Eien ni

“Just unite!” Never ever stop it! Bokura no subete ga ima Growin',

growin' up
Kawari hajimeru mirai Kinou no misuteiku Kissin', kissin' away
Be your lover Bokura wa Kimi ga warau made
Hashiri tsudzukeru kara Dokomademo Ikou ze
Hoka no dare demo naku Only... only you Kimi ga ii

TRANSLATION

Soon, you will understand how to do it, baby
The way our heartbeats and urges start to overlap is perfect
Close your eyes Leave everything up to me Count to 3
I'm the only one for you Ready?

Make you shine Make you smile On a special day like today, it

doesn't matter what kind of mood you're in
Come on, throw off your poker face It's the show time to let your

real self shine Let's get this started

Say “1! 2!” Welcome to the shining party Goin', goin' now to an

unknown land
I'll lead the way to guide you Blowin', blowin' away
Shake your body until morning Rock your body and yell out
We'll keep singing, so let's stay like this forever
Nobody can stop us Tonight'll go on & on & on

So, you will understand how to fly high, baby
Aim high Wonder will cross with hope
Open your eyes and look at me Count to 3
You're the only one for me, lady!

Day by day Step by step Let's build an excellent universe It's

better to show off
Come on Be obedient to how you feel Let's overcome that image and

soar high in a spiral Because you're all here with us

“Just unite!” Never ever stop it! Everything that is important to us

is growin', growin' up now
The future has started to change Kissin', kissin' away yesterday's

mistakes
Be your lover Until you smile again
We'll keep running Let's go anywhere
Not with just anyone Only... only you You're the one for me

That's right, we won't let anyone get in the way of “this place” or

“this moment”
These feelings are getting stronger, bonding us together So shine

brighter

Say “1! 2!” Welcome to the shining party Goin', goin' now to an

unknown land
I'll lead the way to guide you Blowin', blowin' away
Shake your body until morning Rock your body and yell out
We'll keep singing, so let's stay like this forever
Nobody can stop us Not ever

“Just unite!” Never ever stop it! Everything that is important to us

is growin', growin' up now
The future has started to change Kissin', kissin' away yesterday's

mistakes
Be your lover Until you smile again
We'll keep running Let's go anywhere
Not with just anyone Only... only you You're the one for me


FIRE AND ICE

Sou I've decided Mou modoranai
Let me say goodbye Kono chikai hitotsu de Tabidatta ano hi

Daremo hatenu sora Yadosu honoo wa yurete Itetsuiteku Toki ni

aragatte shine

Gotta keep on fighting for my glory
Donna konnan Machi uketemo Tsuki susumu yuuki Himete
Tatoe zettai reido no genjitsu mo Burn it down harder Sa, arugamama
Kodou no kagiri Moyase fire and ice

Mata cry for the truth Hitosuji no
Ima, a tear goes by Hoho wo tsutatteku Sore ga jounetsu nara...

Kogoeru kodoku tachi Tsuyoku kono te ni idaite Torawareteta Kako wo

koete yuke life

Gotta keep on pushing my way mirai e
Nando datte Tachi mukau kara Sadame subete Hiki sake
Nanimo kamo hikari hajimeru sa Sparking moment Mou osorezu ni
Negai wo kazase Tomorrow never dies

Yureru kokoro e Tada honoo wo tomose Itetsuiteku Toki ni aragatte

shine

Gotta keep on fighting for my glory
Donna konnan Machi uketemo Tsuki susumu yuuki Himete
Tatoe zettai reido no genjitsu mo Burn it down harder Sa, arugamama
Kodou no kagiri Moyase fire and ice

Tomorrow never dies Moyase fire and ice

TRANSLATION

So, I've decided I won't turn back anymore
Let me say goodbye Making that one vow, I left on a journey back

then

Alone under an endless sky, the flame I carry inside flickered To

resist this ice age that's freezing over, let it shine

Gotta keep on fighting for my glory
No matter what kind of difficulties lie waiting for you, push

forward with the courage hidden inside
For example, even if reality is at absolute zero, burn it down

harder So stay as you are
To your heartbeat's limit Burn it down with fire and ice

Again, cry for the truth The tears trickle down
Now, a tear goes by, falling down your cheek But if that's passion,

then it's alright...

Hold the freezing lonely ones tightly with these hands Overcome your

enslaved past and live your life

Gotta keep on pushing my way forward to the future
I'll stand to fight over and over again Rip apart your fate
Everything begins from light In this sparking moment, you don't have

to be afraid anymore
Hold your desire up high Tomorrow never dies

For your wavering heart, simply light a flame To resist this ice age

that's freezing over, let it shine

Gotta keep on fighting for my glory
No matter what kind of difficulties lie waiting for you, push

forward with the courage hidden inside
For example, even if reality is at absolute zero, burn it down

harder So stay as you are
To your heartbeat's limit Burn it down with fire and ice

Tomorrow never dies Burn it down with fire and ice


BLESS

I remember Are wa komorebi ga terashita guuzen
Still Are kara ima demo Kono omoi wa kokoro wo tomoshiteru

In the rain Kousaten de In the night Mawaru shigunaru
In the rain Kimi dake wo kiri totte In the rain Toki wa sugite
In the light Roku gatsu no aru hareta gogo ni So, I'm missing you

Bless Kaze ni yurare Mai agatta
Kimi no shiruetto Can't touch your heart
Breath Iki mo wasure Mita kimi no face
Donna hoshi yori tooku kanjite
My love... Mabuta no oku de My love... Kagayaiteta

Sad about you Hitori no kasa de wa nurenai migi kata
But Futari wa niteitemo Sora to umi no you hitotsu ni wa narenakatta

In my heart Bokura no machi In the air Kyou mo kitto
In my heart Ano hi no mama dakedo In the air Semete negau
In the light Sore zore no asu e hikari ga afuremasu you

Bless Koikogarete Te wo nobashita
Taiyou no you Can't touch your hands
Breath Koe ni naranu Ai no kotoba
Sayonara yori mo zutto itakute
Goodbye... Douka waratte Goodbye... Yakusoku wo

Tsugi no ame ga agaru koro Still, I believe
Niji no mukou Atarashii kisetsu Hajimaru

Bless Kaze ni yurare Mai agatta
Kimi no shiruetto Can't touch your heart
Breath Iki mo wasure Mita kimi no face
Donna hoshi yori tooku kanjite
My love... Itoshii hito e My love... Arigatou wo

Bless Koikogarete Te wo nobashita
Taiyou no you Can't touch your hands
Breath Iki mo wasure Mita kimi no face
Donna hoshi yori kagayaiteita

TRANSLATION

I remember it was a miracle the sun shined down on through the trees
Still, then and now, those feelings have lit up my heart

In the rain At an intersection In the night The traffic light

changes colors
In the rain Everything but you faded away In the rain And time

passed by
In the light On a certain sunny afternoon in June So, I'm missing

you

Bless Blown by the wind, I soared up high
Your silhouette Can't touch your heart
Breath Forgetting to breathe when I saw your face
You felt further away than any star
My love... Deep in my eyes My love... My love for you shone

Sad about you Under an umbrella meant for one with you, my right

shoulder didn't get wet
But although the two of us were similar, like the sky and ocean, we

couldn't become one

In my heart Our city In the air Is surely still the same
In my heart As it was back then In the air Or at least, that's what

we pray for
In the light Hoping each of our futures will be overflowing with

light

Bless Deep in love, my hand reached for you
But like the sun, I can't touch your hands
Breath Words of love that can't be spoken
It hurts so much more than saying goodbye
Goodbye... Please smile Goodbye... Promise me

Around the time when the next rain lets up Still, I believe
Over the rainbow, a new season is beginning

Bless Deep in love, my hand reached for you
But like the sun, I can't touch your hands
Breath Words of love that can't be spoken
It hurts so much more than saying goodbye
My love... The one so dear to me My love... Thank you

Bless Deep in love, my hand reached for you
But like the sun, I can't touch your hands
Breath Forgetting to breathe when I saw your face
You're shining brighter than any star


4U

Yokan ga hajiketa Ano hi, ano basho, ano shunkan
Gokan no subete ga Kitto shitteta Meguri ai

Marude tsuki to taiyou no you na You & me
Kimi ga kimi de ite kureru kara kagayakeru yo

Machijuu ni afureteru Kazarareta yume yori
Taemanai yasashisa Kibou wo kureta Kimi e
Arifureta kotoba yori Kienai kono omoi wo
Sekai no chuushin kara Okuritainda My dear sweet girl
You're my last girl... It's you!

Katachi no aru mono bakari Motomete kita kedo
Hitomi ni utsuranai Kioku ga tomosu Mabushii hikari

Boku to kimi wo tsunagi awasu Subete ni
Kimi to boku ga kore kara mo ikidzuku you ni

Ame agari miageta Kumoma kara sashi komu
Itooshisa hatenaku Kimi e tsudzuku yo Brighter
Futashika na kono machi de Umore kakete ita
Kono kizuna hitotsu igai Nanimo iranai Thank you for your sweetness

Ano hi wa Mada rokutousei datta Ashita hikaru koro ni Kimi ni kiss

wo

Machijuu ni afureteru Kazarareta yume yori
Taemanai yasashisa Kibou wo kureta Kimi e
Arifureta kotoba yori Kienai kono omoi wo
Sekai no chuushin kara Okuritainda My dear sweet girl

Futashika na kono machi de Umore kakete ita
Kono kizuna hitotsu igai Nanimo iranai Thank you for your sweetness
You're my last girl... It's you!

TRANSLATION

My premonition burst open On that day, at that place, at that very

moment
All five of my senses were surely aware of our fateful meeting

We were almost like the moon and the sun, you & me
Only because you were yourself, I could shine too

Instead of the fancy dreams overflowing in the city
I want to send an everlasting kindness to you, the one who gave me

hope
Rather than ordinary words, I want to offer you these feelings that

won't fade
From the center of the world, I want to send you this love My dear

sweet girl
You're my last girl... It's you!

I've always searched for material things
But the memories I can't see with my eyes are shining with a

dazzling light

Me and you connect everything together
Hoping that you and me will keep living like this

I looked up at the light that shone from between the clouds after

the rain
It'll reach you, the one whose forever so dear to me Brighter
This single bond buried within this uncertain city
I don't need anything but that Thank you for your sweetness

The days back then were only as bright as a sixth magnitude star,

but around the time tomorrow shines, I'll give you a kiss

Instead of the fancy dreams overflowing in the city
I want to send an everlasting kindness to you, the one who gave me

hope
Rather than ordinary words, I want to offer you these feelings that

won't fade
From the center of the world, I want to send you this love My dear

sweet girl

This single bond buried within this uncertain city
I don't need anything but that Thank you for your sweetness
You're my last girl... It's you!


Boku Nari no Koi

Hoshi furu okujou ni dete Futari de narande suwaru
Kimi ni awasete Kyou wa shizuka na merodi wo kikinagara
Eien nante yakusoku Boku ni wa dekizu
Kimi to warau mirai no kyori San nen go kurai

Tooi yume wo oikakenagara Te no todokanai koto bakari demo
Tashika na kotae ga hitotsu dake aru

Ichi byou go no kimi Me no mae de waratteru
Kimi ni yakusoku dekiru Sore ga boku nari no koi

Boku no shiranai omoide Subete shiritain dakedo
Kimi ga toki doki miseru Yokogao ni namimo kikenakute
Ato hitotsu tarinai yoru Kotoba ja dame de
Kimi ga miteru mirai no kyori Nan nen go darou

Nanika hitotsu te ni suru tabi ni Ushinau mono ga hitsuyou naraba
Kimi ni deau made wo sutetemo ii

Nan sen kai demo Kimi no tonari de utau yo
Akiru made mitsumetai Sore mo boku nari no koi

Mirai tte kotoba ni wa Itsumo uragiraretari
Namida nagasu jikan sae Sukoshi mo kurenai kedo
Hajimete futari de nagameta hoshi no hikari
Itsumademo kawarazu Bokura no aruku michi terasu
Hoshi furu Egao no you ni

Saishuu densha no jikan ga chikadzuite kite
Tachi agarou toshita kimi wo dakishimeta

Ichi byou go no kimi Me no mae de waratteru
Kimi ni yakusoku dekiru Sore ga boku nari no koi

La la la... Me no mae de waratteru
La la la... Sore ga boku nari no koi

TRANSLATION

Going out onto a roof where stars are falling, the two of us sat

next to each other
Following what you want to do, today we listened to a song with a

quiet melody
I couldn't promise you forever
The distance left until the future where I'll smile with you is

about three more years

While chasing after a distant dream, there may have only been things

that I couldn't reach
But there's at least one certain answer out there

You from one second later are laughing in front of me
I can promise you That this is my own style of love

I want to know all the memories I don't know yet
But at the face you show me sometimes, I can't ask you anything
On a night when it feels like something is missing, words won't do

us any good
How many years away is the future that you are looking at?

If every time you gain something, it was necessary to lose something

too
Then I'd be okay to throw away everything before I met you

I'll sing next to you another several thousand times
I want to gaze at you until you get tired of it That too is my style

of loving you

Being betrayed by the word called the “future”
It won't even give you a spare moment to shed tears
The light from the stars we gazed at the first time
As always, it shines down on the path we walk
Stars fall down Like smiles

The time for the last train of the night is growing closer
You were about to stand up, but then I caught you in a hug

You from one second later are laughing in front of me
I can promise you That this is my own style of love

La la la... You're laughing in front of me
La la la... That's my own style of love


credits all: yarukizero@livejournal
 

KPOP & JPOP Lyrics Translation Copyright © 2012 Fast Loading -- Powered by Blogger